黄帝内经注解谁的好?别信删减70%的谣言,选对版本是关键
这段时期, 网络上流传着一种说法, 当下出版的《黄帝内经》, 被那些所谓“专家”进行了大幅度删减, 有人声称删了200多页。
有的说得更严重,说删了70%:
于是, 便有网友发出感慨, 老祖宗遗留的精华, 被某些暗自怀揣不良企图的、号称“专家”的人, 进行了篡改, 还加以删减, 这正使得中国的瑰宝传承面临被毁掉的险境。
果真如此吗?我们先看看,梅花本是怎么回事。
在二十世纪六十年代初期的时候 , 人民卫生出版社把知名的学者组织起来 , 针对六部中医经典古籍展开了校勘与整理工作 , 这六部古籍分别是《黄帝内经素问》 , 《灵枢经》 , 《今匮要略方论》 , 《注解伤寒论》 , 《温病条辨》 , 还有《时病论》 , 因为在其封面印有梅花图案 , 所以后来它被称作梅花本。
其中的《黄帝内经素问》,是根据明、清版本,进行了校勘整理。
此版本为繁体字, 鉴于明清版本中存有古人的注解, 故而将注解尽数保留, 其总页数为592页。
那么,删了200多页,删了70%,又是怎么回事呢?
源于梅花版往后相当长的一段时候未曾再度出版, 1994年即便进行了重刊, 可没过多久便缺货了, 故而好多人都在寻觅。
2005年, 人民卫生出版社出版了一套《中医临床必读丛书》, 其中包含《黄帝内经素问》, 该书籍有229页, 比起592页少了363页,约为61%, 这个厚度, 与梅花版相较, 明显能感觉到薄了许多。

认真去做细致的对比, 便能觉察得出, 2005本乃是以1963年的梅花本作为底本, 而后将其改成简体字, 又再次进行排版, 其正文部分有24卷81篇, 文字方面并未作出改动, 然而, 原书上的注解却被删去了。需要明白的是, 梅花本的注解, 所占据的篇幅是颇为大的。
不同版本具备不同特色, 2005本是不带注解的原文版本, 未曾擅自削减原文, 可是, 它与梅花版差异过大, 所以, 2012年, 人民卫生出版社重新出版了1963梅花版, 前面提及的六种, 均已出齐。
这一组封面同样是梅花, 然而并非是1963版的那种梅花, 编者进行说明, 仅仅修改了个别错字, 依照简体字再次排版。
于是, 2012年的这一版本, 能够称作是1963年版本的简体全新版, 文字所包含的内容别无二致。鉴于进行了重新排版, 仅为399页(比之前少了192页), 等同于592页的67%。
网上所讲的少掉二百多页, 删掉百分之七十, 大体上就是这般以讹传讹的。
再说几句收尾的话语, 古籍整理属于一项严肃庄重的学术方面的工作, 关于怎样去校订, 怎样来整理, 存在着严格严谨的规范准则, 并且还需要经历专业的审批核实流程之后才能够正式开展出版工作, 绝对不是任由哪一个人随心所欲地想怎么去做就自行其是怎么去做, 想删除多少内容就毫无约束地去删多少内容, 这是把我们国家的学者群体, 以及相关的出版社, 还有中医药管理部门当作什么了!
何况, 近些年《黄帝内经》出现的新整理本, 远远不止一两种, 数量多得很, 怎么能说只凭某一个人想要删改, 就能够对原文的流传产生影响呢? 只要稍微具备一点古籍整理方面的知识, 就不会相信这种不实的说法。
这类“中医古籍删减阴谋论”,低级得可笑。






