黄帝内经:中国最早医学典籍,五癃津液别原文及白话翻译
《黄帝内经》由《素问》和《灵枢》两部分组成,堪称我国医学领域的开山之作,位列传统医学四大经典著作之列(其余三部经典包括《难经》、《伤寒杂病论》以及《神农本草经》)。
五癃津液别原文和白话文翻译:
黄帝向歧伯请教说,食物进入口中,经过肠胃消化,其精华分化为五种:若天气寒冷且衣物单薄,则转化为尿液和气体;天气炎热而衣物厚重,则变为汗水;悲哀时气息交织,便形成泪水;体内发热胃部松弛,便会产生唾液;若邪气逆行于内,气机便会阻塞不畅,不畅则聚为水肿。我明白这些现象,却不知其成因所在,希望能得知其中的道理。
黄帝向岐伯询问道,食物和水进入口中后,经消化吸收,生成的津液可分作五种。当外界气温低且衣着单薄时,这些津液会转化为尿液和气体;若天气酷热且衣物过厚,则津液会变成汗水;若情绪悲伤,气机上升,津液从眼中流出便成为泪水;若体内有邪气入侵,阻碍津液正常运行,阳气被阻塞,津液无法正常转化,水气无法正常散发,便会导致水胀病。我知道这些情况,但是不知道其化生的机理,想请你讲一下。
歧伯言:谷物和水液皆汇聚于口,味道各有五种,各自流入不同的海洋,津液各自循其路径流动,因此三焦所出之气用以温养肌肉、充实皮肤,其流动而不停滞的部分称为津液;若天气炎热而衣物厚重,则毛孔张开,因而汗液排出;若寒气滞留于肌肉之间,聚集成沫,便会形成疼痛;若天气寒冷,毛孔闭合,湿气不能流通,水液停留在膀胱中,便形成尿液和气体。
岐伯言:食物与水饮皆经口入,其中包含酸、苦、甘、辛、咸等五种味道,各归其对应的脏腑与人体四海。食物转化而成的津液,循着特定路径分布。三焦所散布的食物精华,能滋养肌肉、润泽肌肤,此为津;而那些汇聚于脏腑、官窍,补充脑髓而不外散的,则为液。若天气酷热或衣厚不当,腠理便会舒张,汗液随之而出。若遭遇寒邪侵袭,寒气便会在肌肉间滞留,导致体液凝结成泡沫,进而压迫肌肉,阻碍阳气正常运行,从而引发疼痛。在寒冷的天气里,汗孔紧闭,无法排汗,阳气无法转化,水分无法蒸发散布,便会向下输送到膀胱,进而形成尿液和气体。
五脏六腑,心为君主,耳司听觉,目为观察,肺为辅佐,肝为将领,脾为保卫,肾为外主。因此,五脏六腑的津液皆上渗至目。若心悲气郁,心系便会紧张,心系紧张则肺气上升,肺气上升则津液上涌;然而心系与肺气不能始终上升,时而上升时而下降,因此会咳嗽并流泪。

心脏在五脏六腑中居于主导地位,调控着其他脏器的运作。听觉感知声音,视觉辨识物体,均是为了服务于心脏。肺脏主管气息,并滋养全身脉络,发挥着辅助作用,宛如国家的宰相。肝脏掌管谋略,如同军队的将军。脾脏主管肌肉,并守护着内部的脏腑,犹如忠诚的卫士。肾脏主管骨骼,支撑着整个身体,因此可以掌控人体的外部。人体共有五脏六腑。脏腑之津液上升至目,当人感到悲伤时,气息会聚于心,导致心绪紧张,紧张的心绪又使得肺叶上升,肺叶上升进而导致津液向上涌动。然而,心绪并非始终紧张,肺叶也非始终上升,它们时而发作时而停止,因此会出现咳嗽伴随流泪的现象。
在原文中,当气温升高时,胃部会消耗谷物,谷物被消耗后,虫子会上下活动,肠胃因此膨胀,导致胃部松弛,胃部松弛则气会上逆,因此会出现唾液分泌的现象。
中焦部位有热邪,因此胃中摄入的饮食更容易被消化。食物一旦消化,寄生虫便会追踪食物残渣,在肠胃中来回穿梭。这会导致肠胃扩张,胃体运动迟缓,气机逆行,津液随之上升,最终引发唾液从口腔外溢的现象。
五津之谷液融合成膏,深入骨骼空隙,滋养脑髓,进而流向阴股部位。
食物转化而成的津液,与脂肪状物质相融合,深入骨髓腔内,同时还能向上滋养脑髓,向下流动至私密部位。
阴阳失调导致体液溢出并向下流淌至阴部,骨髓之液亦随之减少并向下流失,若流失过度则会感到虚弱,虚弱之故使得腰背疼痛且小腿酸软;阴阳之气通道不畅,导致四脏之气阻塞,三焦无法正常输泻,津液无法正常转化,水谷并行于肠胃之中,与回肠相异,滞留在下焦,若不能渗入膀胱,则下焦会感到胀满,水液过多则形成水肿,这就是津液五别逆顺的表现。
阴精属阴,阳气属阳,若阴阳失调,阳气便无法稳固,精液便会向下流失,经阴部窍门外泄。这导致滋养骨髓的津液也随之减少,若流失过多,真阴受损,便会出现腰背疼痛及脚踝酸软的症状。阴阳之气通道受阻,导致气血流通不畅,全身的气血循环受阻,三焦无法顺畅地排泄,体内津液无法均匀地分布至全身。食物和水分在肠胃中混合,停滞在回肠,水分在下焦积聚,无法渗透至膀胱,进而导致下焦膨胀,水液外溢,引发水肿之症。这些现象正是津液在正常与异常情况下,通过五条路径流动的表现。






